web analytics

Крушение убеждений в Палаццоло-Акреиде – 25 Magazine: Issue 6

Несмотря на традиционную и обусловленную культурой любовь сицилийцев к кофе, ДЖЕНН РУГОЛО не ожидала, что перечисленные понятия окажутся применимы и к этому напитку. Неожиданное знакомство в традиционном баре крошечного города на юго-востоке Сицилии заставило ее пересмотреть свои ожидания.

Сицилия, некогда являвшаяся перекрестком Средиземноморья, сегодня вмещает в себя десятки культур, окутывающих остров наслоениями истории и традиций. На острове с богатой историей и уникальными геологическими явлениями находятся семь мест, включенных в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Два из них имеют прямое отношение к расположению Сицилии на стыке Африканской и Евразийской тектонических плит: Этна, самый высокий в Европе активный вулкан, и Валь-ди-Ното — район тесного скопления городов с затейливой архитектурой в стиле позднего барокко в провинции Сиракуза, восстановленный после сильнейшего землетрясения в 1693 г.

Город Палаццоло-Акреиде, расположенный на склоне Иблейского плато, находится в непосредственной близости от древнего города Акрай, который был основан коринфянами из крупного прибрежного города Сиракузы в 663 г. до н. э. Кажется, будто оба города заморожены временем: Акрай стал городом-призраком в IX веке, а Палаццоло сохраняется неизменным примерно с середины XX века. Приезжим это место кажется образцом идеального города: здесь все друг друга знают. Особенно это очевидно за столиком бара Bar del Corso Infantino, существующего с 1965 г. Местные жители сидят за столиками на улице и здороваются с соседями и друзьями, проходящими по главной улице Палаццоло.

Несмотря на сицилийские корни, которые отчетливо читаются в моем имени и цвете волос, я не похожа на коренную жительницу. Бариста Джузеппе отлично это видит. Как и то, что мой напарник по путешествию, бывший победитель соревнований бариста, тоже не местный. Мы пришли не за кофе: традиционный сицилийский кофе — черный и плотный, подается в маленькой чашке. Это мне не по вкусу. Мы здесь, чтобы попробовать cassatina — небольшое бисквитное пирожное, пропитанное ликером, с кремом из рикотты и засахаренными фруктами, в марципановой глазури. Однако как только Джузеппе узнает моего напарника, он восторженно предлагает нам кофе, и его восторг заразителен.

Он зачерпывает пригоршню кофе из идеально чистой емкости и протягивает нам. Он словно оправдывается: «Это не спешиэлти кофе». Но оправдания излишни. Мой мир и так не будет прежним: я вижу кофе средней обжарки. Когда Джузеппе подал мне эспрессо, все мои представления о традиционном сицилийском кофе были разрушены: напиток соответствует параметрам спешиэлти, у него легкий и приятный вкус. Это совсем не тот сицилийский кофе, которого я ожидала.

За чашкой кофе мы узнали, что наш Джузеппе, Джузеппе Вальво, учится у победителя итальянского чемпионата по латте-арту 2016 г., Джузеппе Фьорини из Insolito Café, которое расположено в близлежащем, почти таком же древнем городе Сиракуза. Он окончил курсы по приготовлению кофе, участвовал в соревнованиях и посещал кофейные выставки.

Покидая Палаццоло-Акреиде, я задавала себе вопросы. Первый из них вызывал чувство дискомфорта: в какой момент у меня сложились такие убеждения насчет сицилийского кофе? Другие вопросы были сложнее: появилась бы у меня возможность перевернуть свои представления о местном кофе, если бы я путешествовала одна и не имела здесь знакомых? Как сделать так, чтобы всегда оставаться открытой для таких неожиданных возможностей в будущем? Что мы теряем, если идем на поводу у наших ожиданий?

ДЖЕНН РУГОЛО является редактором журнала 25, выпускаемого один раз в квартал для членов ассоциации.

The post Крушение убеждений в Палаццоло-Акреиде – 25 Magazine: Issue 6 appeared first on Specialty Coffee Association News.

Go to Source